Vertaling van "But... tell" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But... tell your wife I tried to listen.
We are not to involve ourselves in mortal affairs, but... tell your friend not to touch the inhabited person.
Nie mieszamy się w sprawy śmiertelników, ale powiedz przyjaciołom, by nie dotykali opętanej osoby.
Well, I can't say I want to hear it right now, but... tell Louis I'll see him upstairs.
Nie chce mi się teraz tego słuchać, ale powiedz Louis, że czekam na górze.
But... tell me, is Gestanerk dead?
But... Tell me what happened.
Well, mayor's one thing, but... tell me you don't have your eyes on the bigger prize.
But... Tell Dad and Amah that I really love them.
But... tell your wife I tried to listen.
Well, I can't say I want to hear it right now, but... tell Louis I'll see him upstairs.
Nie chce mi się teraz tego słuchać, ale powiedz Louis, że czekam na górze.
Andere resultaten
Everyone gets so mad at him, But... tells the truth.
Wszyscy się na niego wściekają, ale mówi prawdę.
I don't know, but... something tells me it's important.
Nie wiem, ale coś mi mówi, że to ważne.