No, you clod, spare parts.
Żaden, gruda, zapasowe części.
No disrespect Madame President, but you're not fit to lead a gang of kindergartners in a dirt clod war.
Całym szacunkiem Pani Prezydent, Ale nie nadają się do prowadzenia gang przedszkolaków w wojnie brud gruda.
My brother is such a clod; he thought spaghetti grew on trees.
Mój brat to taki gamoń; myślał, że spaghetti rośnie na drzewach.
He tried to impress her, but he just seemed like a clod.
Próbował ją zaimponować, ale wyglądał po prostu jak gamoń.
Planting in the ground is carried out only with a clod of earth at the beginning of June.
Sadzenie w ziemi odbywa się tylko w grudkę ziemi na początku czerwca.
Seedlings are taken from the tank, keeping a clod of soil on the roots, and placed in the wells.
Lądowanie obficie podlewane. Sadzonki są pobierane ze zbiornika, utrzymując grudkę ziemi na korzeniach i umieszczane w studniach.
Clod. - I grew another one.
Gruda. Wyrósł mi kolejny.
A clod was the first piece of earth he touched that day.
Gruda była pierwszym kawałkiem ziemi, którego dotknął tego dnia.
After his mistake, everyone regarded him as just another clod.
Po swoim błędzie wszyscy zaczęli go traktować jak zwykłego gamonia.
Look at that clod over there, struggling to tie his shoes.
Spójrz na tego gamonia tam, jak się męczy z zawiązaniem sznurówek.
You've got to be a clod not to see how hard she worked.
Trzeba być gamoniem, żeby nie zauważyć, jak ciężko pracowała.
If that clod wins the contest, it won't be fair to the rest.
Jeśli ten gamoń wygra konkurs, to nie będzie sprawiedliwe dla reszty.
She slapped him gently, calling him a lovable clod for messing up.
Pocałowała go delikatnie, nazywając go uroczym gamoniem za to, że coś schrzanił.