Congratulations, anyway, that's a quintet of failed marriages.
Tak czy inaczej gratulacje, to już kwintet nieudanych małżeństw.
Boyko gave this to me - Congratulations after the big win.
Boyko dał mi to - gratulacje po wielkim zwycięstwie.
Congratulations mom with a newborn boy is always nice and appreciated.
Pozdrowienia matki z nowonarodzonym chłopcem zawsze będzie miło i ocenione i docenione.
Congratulations, your film just won the audience award at the festival yesterday.
Gratulacje, twój film właśnie zdobył nagrodę publiczności na wczorajszym festiwalu.
Congratulations on finishing the project before deadline; you saved the company money.
Gratulacje za ukończenie projektu przed terminem; zaoszczędziłeś firmie pieniądze.
First day at your new job? Congratulations, coffee's on me this morning.
Pierwszy dzień w nowej pracy? Gratulacje, dziś rano kawa jest na mój koszt.
Congratulations, you've been accepted into the exchange program you were dreaming about.
Gratulacje, zostałeś przyjęty na program wymiany, o którym marzyłeś.
Congratulations on leaving your meaningless lives behind to become pirates.
Gratulacje za porzucenie swego marnego żywota, by zostać piratami.
Congratulations because you're invited to our dessert bar opening.
Gratulacje, ponieważ jesteś zaproszona, na otwarcie baru z deserami.
Congratulations, and thanks for asking me to do the honors.
Gratulacje i dziękuję, że poprosiliście mnie o czynienie honorów.
Congratulations, another one of your genius plans has backfired on you.
Gratulacje, inny jeden z twojego geniusza plany zawiodły na tobie.
Congratulations beautifully want any woman, but especially the one you love.
Gratulacje pięknie chcą każdej kobiety, ale szczególnie tej, którą kochasz.
Congratulations - you're a high school dropout with a pregnant girlfriend.
Gratulacje, wyleciałeś ze szkoły średniej, a twoja dziewczyna jest w ciąży.