Cousin of mine wandered into one of your enclaves once.
Kiedyś mój kuzyn poszedł do waszej enklawy.
But there is something here that is as odd as my Cousin Bobby.
Jest tu coś tak dziwnego, jak mój kuzyn Bobby.
Cousin doesn't have any kids, let alone with a foreigner.
To zabawne, kuzynka nie ma dzieci z obcokrajowcem.
Cousin heard the victim call out her husband's name.
I kuzynka słyszała, jak ofiara wzywała męża.
Cousin Louis' wedding falls in your half-term. Don wants to fly.
Wesele kuzyna Louisa wypada w twoje ferie, Don chce lecieć.
There's Cousin Hugh. Grab that table and order me something.
Widzę kuzyna Hugh. Siadajcie i weźcie też coś dla mnie.
If your father were here... Cousin, I need your help.
Gdyby twój ojciec tu był... Kuzynie, potrzebuję twojej pomocy.
Cousin, I'm sorry the tuxedo place was closed.
Kuzynie, przykro mi, że sklep ze smokingami był zamknięty.
But I can only go there if you invite me, Cousin.
Mogę tam pojechać, tylko jeśli mnie zaprosisz, kuzynko.
Cousin, I throw it together at the last minute twice.
Kuzynie, zorganizowałem to w ostatniej chwili... dwa razy.
Cousin got in a car accident, it's serious.
Kuzyn miał wypadek samochodowy i to poważny.
Cousin, I got you something for your nervous stomach.
Kuzynie, mam coś na twój nerwowy żołądek.
Cousin, go and help her fight that kid.
Kuzynie, idź i pomóż pani w tej chwili.