Frank, I felt DCI Carey should be briefed on the ongoing developments.
Frank, myślę, że trzeba zapoznać nadkomisarz Carey z bieżącą sytuacją.
I think DCI Hunt has something he'd like to say to you.
A retired DCI told us Theis was dangerous back then.
Emerytowany detektyw twierdzi, że Larsen jest niebezpieczny.
We know that from DCI Silva's report.
Ma'am, DCI Ethan Fletcher has been passing you evidence and information.
Ma'am, inspektor Ethan Fletcher przekazywał pani dowody i informacje.
Every rank above DCI is more politician than policeman.
Każdy policjant powyżej nadkomisarza jest bardziej politykiem niż policjantem.
I hate to carp, but part of being a DCI is delegating.
Nie chcę gderać, ale delegowanie ludźmi należy do obowiązków nadkomisarza.
I positioned DCI Litton on the floor in order to protect him.
Umieściłem nadkomisarza na tym piętrze z rozkazem zabezpieczenia go.
DCI Huntley strenuously denies tampering with evidence.
Nadkomisarz stanowczo zaprzecza, że manipulowała nimi.
There was one thing that might interest you, DCI Hunt.
Early on, DCI Jones came to the view it was murder suicide.
Nadkomisarz Jones doszedł do wniosku, że to było rozszerzone samobójstwo.
Perhaps DCI Carey should stay, given she's fully conversant.
Być może nadkomisarz Carey powinna zostać, skoro jest w kursie sprawy.
Yes. DCI Carey can explain it... given she's fully conversant.
Tak. Nadkomisarz Carey może to wyjaśnić skoro jest w kursie sprawy.