Desperate men have nothing to lose.
There's bound to be a man out there Desperate enough to buy you dinner.
Musi gdzieś tam być mężczyzna wystarczająco zdesperowany, by kupić ci obiad.
Well, one day I got this... Desperate call from Brenda when I was at work.
Pewnego dnia odebrałem od niej desperacki telefon, jak byłem w pracy.
Desperate drug searches do not bring success.
Desperackie poszukiwania lekarstwa nie przynoszą sukcesu.
Desperate cries filled the air during the heavy shelling, echoing through the darkened streets.
Podczas ciężkiego ostrzału rozpaczliwe krzyki wypełniały powietrze, echo rozbrzmiewało w ciemnych uliczkach.
Desperate pleas mixed with angered demands echoed through the hall as tensions rose.
Rozpaczliwe błagania mieszały się z gniewnym żądaniami, gdy napięcie rosło na sali.
Desperate job seekers were ripe for the picking for that dishonest recruiter.
Zdesperowani poszukujący pracy stanowili łatwy łup dla tamtego nieuczciwego rekrutera.
Desperate and jobless, he felt his only option was to join the mob.
Zdesperowany i bezrobotny czuł, że jego jedyną opcją jest wstąpić do mafii.
Desperate and wounded, he ran to the cathedral, invoking the right of sanctuary.
Zdesperowany i ranny pobiegł do katedry, powołując się na prawo azylu.
Desperate from fatigue, she ended up hearing things that frightened her.
Zdesperowana ze zmęczenia, zaczęła mieć halucynacje słuchowe, które ją przerażały.
Desperate not to be exposed, he tried to buy off his old accomplices.
Zdesperowany, by nie zostać ujawnionym, próbował przekupić swoich dawnych wspólników.
Desperate fraternity in sickness is the worst thing that can happen to civilization.
Rozpaczliwe braterstwo w chorobie to najgorsza rzecz, jaka może się przytrafić cywilizacji.
Desperate straits drove her to seek help from local organizations.
Rozpaczliwe położenie zmusiło ją do szukania pomocy w lokalnych organizacjach.