Within this focus area the ERB will coordinate the implementation of the Joint Development Programme, accomplishment of prioritised institutional activities and development of platforms supporting other forms of cooperation and actors.
W ramach tego obszaru tematycznego ERB będzie koordynować realizację wspólnego programu rozwoju, realizacji priorytetowych działań instytucjonalnych i rozwoju platform wspierających inne formy współpracy i aktorów.
Hungary has helped the dairy sector by using all the sums that can be reallocated as part of rural development resources and the European Economic Development Programme.
Węgry udzieliły pomocy rynkowi mleczarskiemu, wykorzystując w tym celu wszystkie środki finansowe, które można było rozdzielić w ramach zasobów na rozwój obszarów wiejskich oraz w ramach europejskiego programu rozwoju gospodarczego.
6-12 months Development Programme with rotations depending on your chosen area.
Program rozwojowy trwający 6-12 miesięcy z rotacjami w zależności od wybranego obszaru.
Our 'Warsaw University of Technology Development Programme' was one of the largest educational projects co-financed by the European Funds (89 million zloty).
Zrealizowany "Program Rozwojowy Politechniki Warszawskiej" był jednym z największych projektów edukacyjnych dofinansowanych z funduszy UE (89 mln zł).
In 2016 we completed the implementation of the ambitious "DT 2016" Development Programme.
W 2016 roku wieńczymy wdrażanie ambitnego Programu Rozwoju "DT 2016".
The Individual Development Programme is support tailored to the personal needs of ambitious school and university-aged youth.
Indywidualny Program Rozwoju to wsparcie dostosowane do osobistych potrzeb ambitnej młodzieży szkolnej i studiującej.
Since 2005, norway has won the annual ranking of the Un Development Programme (UnDP) as the country guaranteeing the best living conditions.
Norwegia od 2005 roku wygrywa coroczny ranking Programu Rozwojowego ONZ (UNDP) jako kraj, który gwarantuje najlepsze warunki do życia.
The project to introduce project management has been formally closed and the training outputs for both project and programme management have been integrated into the Council's Management Development Programme.
Projekt wdrażający praktyki zarządzania projektami został formalnie zakończony, a szkolenia dotyczące zarządzania projektami i programami zostały wprowadzone do Programu rozwoju zarządzania Rady miejskiej.
The cost of investments planned under the Retention Development Programme is estimated at level of 14 billion PLN.
Koszt inwestycji zaplanowanych w ramach Programu rozwoju retencji jest szacowany na 14 mld zł.
Each participant will have an assigned tutor - a person with whom he/she will jointly develop an Individual Development Programme for the next year and who will consistently support him in the implementation of the objectives.
Każdy z uczestników będzie miał przypisanego tutora - osobę z którą wspólnie opracuje Indywidualny Program Rozwoju na kolejny rok oraz która konsekwentnie będzie wspierać go w realizacji założeń.
As part of Essentra's Graduate Development Programme you will get exposure to many forms of training and development opportunities as well as support networks at all levels of the business.
W ramach Programu rozwoju dla absolwentów wyższych uczelni firmy Essentra uzyskasz dostęp do wielu form szkoleń i możliwości rozwoju, a także sieci wsparcia na wszystkich poziomach działalności biznesowej.
The government is preparing a Retention Development Programme to counteract the effects of drought and increase the low water...
Rząd przygotowuje Program Rozwoju Retencji, który ma przeciwdziałać skutkom suszy i podnieść niski stan wody w rzekach.
The objectives and priorities related to the physical activity of children and youth have been defined in the Sports Development Programme by 2020.
Opis grafiki Opis grafiki Cele i priorytety odnośnie aktywności fizycznej dzieci i młodzieży określono w Programie Rozwoju Sportu do roku 2020.