Mike Dublin from last night, thought we would do lunch.
Mike Dublin z ostatniej nocy, myślałem, że zjemy lunch.
The culprit was going after the diamond that Dublin always carries on him.
Sprawca próbował ukraść diament, który Dublin zawsze przy sobie nosił.
It is also the only hostel in Dublin with a sauna.
The Commission evaluation has concluded that the current Dublin system is not satisfactory.
W ocenie Komisja stwierdziła, że bieżący system dubliński nie jest zadowalający.
His accent puts me in mind of the friends I had in Dublin.
Jego akcent przypomina mi przyjaciół, których miałem w Dublinie.
It was important that no one outside Dublin joined the path.
Ważne było, aby nikt spoza Dublina nie dołączył do ścieżki.
I can't believe you made it all the way from Dublin.
Nie do wiary, że udało ci się przyjechać aż z Dublina.
The Dublin procedure will not concern your reason for applying for asylum.
Procedura dublińska nie będzie dotyczyła przyczyn ubiegania się o azyl.
You must visit the lottery headquarters in Dublin to claim your prize.
Należy odwiedzić siedzibę główną loterii w Dublinie, aby odebrać nagrodę.
It is an annual event, up until now taking place in Dublin.
Jest to coroczne wydarzenie, odbywające się do tej pory w Dublinie.
You never worked in Dublin... so don't lie to me.
Nigdy nie pracowałaś w Dublinie, więc mnie nie okłamuj.
Was with him till Dublin, then they lost all trace.
Był z nim w Dublinie, potem zgubił wszelkie ślady.
He reminds me of your cover in Dublin when we first met.
Przypomina mi twoją przykrywkę w Dublinie, kiedy się poznaliśmy.