We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
w trakcie programu
trakcie trwania programu
podczas programu
podczas trwania szkolenia
czasie realizacji programu
czasie programu
podczas trwania Programu
czasie trwania Programu
w ramach programu
w okresie realizacji programu
Management and research methodology add to the range of skills gained during the programme.
Zarządzanie i metodologia badań dodać do zakresu umiejętności zdobytych w trakcie programu.
Thanks to the recognition the youths experienced during the programme, family and community ties were strengthened.
Dzięki uznaniu, którego młodzież doświadczyła w trakcie programu, wzmacniane były więzi rodzinne i te łączące lokalną społeczność.
During the programme I worked with a mentor, but also spent two weeks with other participants, or a mentee.
W trakcie trwania programu pracowałam z mentorką, ale też spędziłam dwa tygodnie z innymi uczestniczkami, czyli mentee.
This requires you to undertake and complete 180 credits during the programme.
Many students also report that their professional performance has benefited significantly from the contacts made during the programme with other high-level specialists across the field.
Wielu studentów zgłasza również, że ich wyniki zawodowe znacznie skorzystały na kontaktach nawiązanych podczas programu z innymi wysokimi specjalistami w tej dziedzinie.
It is considered a success story, given the number of applicants, theses completed, and publications (journal papers and conference papers) based on research conducted during the programme.
Uważa się, że jest to historia sukcesu, biorąc pod uwagę liczbę wnioskodawców, zakończone tezy oraz publikacje (dzienniki i materiały konferencyjne) oparte na badaniach przeprowadzonych podczas programu.
During the programme these subjects are studied at the standard and higher levels, which allows students to develop their skills and passions.
W trakcie programu uczniowie realizują wybrane przedmioty na poziomie rozszerzonym lub podstawowym, co pozwala im rozwijać zarówno umiejętności jak i pasje.
During the programme you will be lectured by highly qualified experts in sport and exercise medicine and sport and exercise science on the latest academic and practical developments in the field.
Podczas programu będzie wykładał przez wysoko wykwalifikowanych ekspertów w dziedzinie medycyny sportowej oraz ćwiczeń i sportu i nauki ćwiczeń na najnowszych osiągnięciach naukowych i praktycznych w tej dziedzinie.
During the programme, students develop applied skills and a critical knowledge base to work with sports, leisure, and health industries as platforms for social change.
Podczas programu uczniowie rozwijają umiejętności praktyczne i krytyczną bazę wiedzy, aby pracować z branżą sportową, rekreacyjną i zdrowotną jako platforma zmian społecznych... [-]
During the programme, the participant discovers the various departments at the company: manufacturing, optimisation, production, robot programming, construction and technology, quality control and logistics.
Staż jest płatny i trwa 1 rok. W trakcie programu stażysta poznaje wybrane działy firmy: produkcyjny, optymalizacji, produkcji, programowania robotów, konstrukcyjno-technologiczny, kontroli jakości i logistyki.
During the programme, you will find out what working in Sales at a large company involves in practice.
W trakcie Programu przekonasz się na czym w praktyce polega praca w sprzedaży w dużej firmie.
During the programme, students take part in the educational session in the USA.
W trakcie programu studenci biorą udział w sesji wyjazdowej w USA. Uniwersytet
During the programme you will have opportunities for practical work to be carried out in the Business School's dedicated Bloomberg Lab.
Podczas programu będziesz miał szanse na praktyczne działania, które należy przeprowadzić w szkole biznesu w dedykowanym Bloomberg Lab.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.