OF COURSE, THIS IS THE EPISODE WHERE BARNABAS KIDNAPS MAGGIE...
Ale to jest odcinek, w którym Barnabas porywa Maggie...
EPISODE 4 In life, people get into accidents, both big and small.
ODCINEK 4 W życiu bywa tak, że są mniejsze i większe wypadki.
European Cinema Evenings with OFFicyna - EPISODE SWEDEN vol.
Wieczory Filmu Europejskiego z OFFicyną - EPIZOD SZWECJA vol.
EPISODE 5 I want a distance of five steps.
ODCINEK 5 Ma być dystans pięciu kroków.
EPISODE 7 I'm not interested in other people's misery.
ODCINEK 7 Nie interesują mnie problemy innych.
EPISODE 2 He was not a human, my lord.
ODCINEK 2 To nie był człowiek, panie.
EPISODE 19 Who knew this handkerchief would be used like this?
ODCINEK 19 Kto by przewidział, że tak ją wykorzystamy?
EPISODE 3 Is scamming people a crime?
ODCINEK 3 Czy oszukiwanie ludzi to przestępstwo?
EPISODE 12 Right now, who am I to you?
ODCINEK 12 W tej chwili kim dla ciebie jestem?
EPISODE 3 This is enough to save our team, right?
ODCINEK 3 To ocali nasz zespół, prawda?
EPISODE 11 What will you do with your laptop?
Odcinek 11 Po co ci twój laptop?
EPISODE 14 I made ricotta cheese salad and broccoli soup.
ODCINEK 14 Zrobiłam sałatkę z ricottą i zupę brokułową.
EPISODE 13 You should have loaded the gun with at least one bullet.
ODCINEK 13 Mogłeś załadować choć jedną kulę do swojej broni.