Download for Windows Premium
Publiciteit
ERASMUS programme
programu Erasmus program Erasmus
programowi Erasmus
Erasmusa
programie Erasmus
Two key features set the ERASMUS programme apart from other EU education programmes
Dwa kluczowe elementy programu Erasmus - niezależnie od pozostałych unijnych programów w dziedzinie oświaty
At first civilian students, and after explaining formal matters also military students of MALF, will be admitted to studies and placements within the ERASMUS programme.
W pierwszej kolejności na studia i praktyki w ramach programu Erasmus będą kierowani studenci cywilni, a po wyjaśnieniu kwestii formalnych również studenci wojskowi.
They are part of a generation whose life was shaped by the Erasmus programme.
Są oni częścią generacji, której życie zostało ukształtowane przez program Erasmus.
We would very much like to find a solution that allows the Erasmus programme for young entrepreneurs to continue.
Bardzo chcielibyśmy znaleźć rozwiązanie, dzięki któremu program Erasmus dla młodych przedsiębiorców mógłby być kontynuowany.
International exchange through the ERASMUS programme or other international agreements is also an option.
Możliwa jest również wymiana międzynarodowa za pośrednictwem programu ERASMUS lub innych umów międzynarodowych.
In addition, the creation of an ERASMUS programme for local elected representatives represents one possible way of contributing to exchanges of good practice in the area of governance.
Nową opcją, którą można rozważyć, jest utworzenie programu ERASMUS dla przedstawicieli wybranych na poziomie lokalnym, mającego na celu wymianę dobrych praktyk w dziedzinie zarządzania.
I therefore wish to emphasise and outline the importance of the amendment we have made to reinforce the ERASMUS programme, in order to promote and facilitate the creation of first jobs for young people.
Dlatego chciałbym podkreślić i przedstawić pokrótce znaczenie poprawki, którą zgłosiliśmy w celu wzmocnienia programu ERASMUS, aby promować i ułatwiać tworzenie pierwszych miejsc pracy dla ludzi młodych.
Proposes the creation of a programme, similar to the ERASMUS programme, for regional and local elected officials
proponuje utworzenie programu wymiany analogicznego do programu ERASMUS dla przedstawicieli regionalnych i lokalnych wyłonionych w wyborach
that the vocational dimension incorporated into the ERASMUS programme could signal a desire to make higher education an 'autonomous package' covered by a single programme,
włączenie aspektu zawodowego do programu ERASMUS mogłoby doprowadzić do uczynienia ze szkolnictwa wyższego "odrębnej całości" w ramach jednego programu,
Financial support for the ECTS students is provided via mobility grants awarded within the ERASMUS programme to students who meet the following general eligibility requirements
Finansowa pomoc dla studentów uczestniczących w programie ECTS przewidziana jest ze środków grantu przyznawanych w ramach programu ERASMUS studentom, którzy spełniają następujące warunki kwalifikacyjne
The ERASMUS programme stands out as one of the most concrete and popular examples of the progress achieved during fifty years of European integration.
Program Erasmus odznacza się wśród wielu innych jako jeden z bardziej wymiernych i popularnych przykładów postępu, jaki przyniosło półwiecze integracji europejskiej.
The ERASMUS programme encourages student and teacher mobility, and promotes transnational cooperation projects among universities across Europe.
Program Erasmus zachęca studentów i nauczycieli do większej mobilności oraz promuje programy współpracy międzynarodowej łączące uniwersytety w całej Europie.
Student may also serve traineeship by taking part in European ERASMUS programme.
Studenci mają też możliwość odbywania praktyk w ramach europejskiego programu Erasmus.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ERASMUS programme in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 440. Exact: 440. Verstreken tijd: 38 ms.