Goodness and love, which were asleep in us, have woken up.
Przebudziła się w nas drzemiąca dobroć i miłość.
Two of these roads could be named Goodness and Forgiveness.
Dwie z tych dróg można nazwać "dobroć" i "przebaczenie".
Goodness in intangible, its expression the ability to share with others.
Dobro jest nieuchwytne, ale zawsze jego wyrazem jest umiejętność dzielenia się.
Goodness has nothing to do with it.
Dobro nie ma z tym nic wspólnego.
Goodness, you must be really powerful witches.
Rany, musicie być naprawdę potężnymi wiedźmami.
Goodness, it's a pity she passed away so soon.
Rany, szkoda, że tak wcześnie umarła.
Goodness can often be found in unexpected places and people.
Dobroć często można znaleźć w nieoczekiwanych miejscach i ludziach.
Goodness is only a requirement for acceptance, not greatness.
Dobroci jest tylko wymaganiem dla akceptacji, nie wielkość.
Goodness embraces the sense of ethics, morality, and religion-experiential perfection-hunger.
Dobroć zawiera sens etyki, moralności, a religia - empiryczny głód doskonałości.
Goodness is only a requirement for acceptance, not greatness.
Dobroć oznacza poziom akceptowalności, nie wielkość.
Goodness is universally attractive only when it is gracious.
Dobroć przyciąga powszechnie jedynie wtedy, kiedy jest łaskawa.
Goodness is effective only when it is attractive.
Dobroć odnosi skutek tylko wtedy, kiedy przyciąga.
Goodness has nothing to do with it.
Dobroć nie ma tu nic do rzeczy.