Have we not also strength and courage and noble hearts?
Czy nie mamy także siły i odwagi i szlachetnych serc?
Yvuamdwr Have we a mower that is ümrüstbar from extraction to mulch.
Yvuamdwr Czy mamy kosiarka, która jest ümrüstbar od wydobycia na ściółkę.
Have we seen each other before? -No, unfortunately not.
Czy my się znamy? - Niestety nie.
Have we... No. I knocked you back both times.
Czy my... Nie. Spławiłam cię za każdym razem.
Have we got any headway on who who plaintiff is in the deposition?
Mamy jakieś postępy w sprawie, kim jest powód w tym zeznaniu
Have we any engagements this month That he hasn't arranged?
Mamy jakieś zadania w tym miesiącu, których on nie zlecił?
Have we got the VB and C/C+ sample code for you.
Mamy VB i C/C+ przykladowy kod dla ciebie.
Have we got time? - He said until sundown.
Mamy czas? - Powiedział, że do zachodu.
Have we got aspirin in the house? - Sure we do.
Mamy aspirynę w domu? - Oczywiście.
Have we got a Nick Peters here? -That's me.
Mamy tu Nick'a Peters'a? -To ja.
Have we can only offer young people in the house.
Have we determined what was used to write on the pillow case.
Have we become cowards when we are off the stage?