Musimy kuć żelazo póki gorące, teraz gdy mamy dostępne zasoby.
We need to make hay now that we have the resources available.
Ogólnie rzecz biorąc, powinniśmy być wdzięczni za to, co mamy.
All things considered, we should be grateful for what we have.
W pracy wszystko jest pierwsza klasa, odkąd mamy naszego świetnego menedżera.
Everything's peachy keen at work since we got our awesome new manager.
Jeśli ta burza się nie skończy, mamy przed sobą bardzo długą noc.
If this storm continues, we're in for a very long night.
Przestań gadać bzdury i skup się na prawdziwym problemie, który mamy.
Stop talking twaddle and focus on the real problem we're facing today.
Szczerze mówiąc, to najlepsze rozwiązanie, jakie mamy w tej chwili.
Frankly speaking, this is the best solution we have right now.
Powinniśmy doceniać czas, który mamy wśród żywych z naszymi bliskimi.
We should appreciate the time we have above ground with our loved ones.
W przyszłym tygodniu mamy wolne i myślimy o wypadzie w góry.
We're off next week and thinking of going hiking in the mountains.
Nie mamy bladego pojęcia, kto zostawił te pudła w naszym garażu.
We haven't the foggiest idea who left these boxes in our garage.
Wciąż mamy szansę, jeśli inwestorom spodoba się nasza propozycja.
We're still in with a chance if the investors like our proposal.
Spotkanie powinno zacząć się mniej więcej o trzeciej, więc mamy trochę czasu.
The meeting should start around about three, so we have some time.
Musimy wkrótce się żegnać, ponieważ mamy przed sobą długą podróż.
We must take leave soon, as we have a long journey ahead.
Nie mamy zielonego pojęcia, o której godzinie ma się zacząć spotkanie.
We haven't the foggiest what time the meeting is supposed to begin.