So that explains How you and your enormous ship Got here.
To tłumaczy jak ty i twój olbrzymi statek sie tu dostaliście.
How you treat others will inevitably reflect upon your own reputation.
Jak traktujesz innych, nieuchronnie wpłynie na twoją własną reputację.
How you planned to threaten my family, to intimidate me.
Wiem, że chciałeś grozić mojej rodzinie, żeby mnie zastraszyć.
How you even associate with these people I have no idea.
Nie mam pojęcia, jak mogłaś się zadawać z tymi ludźmi.
How you were so terribly distraught and guilty about your misdeeds.
Jak to byłeś strasznie oszalały... z winy za swoje czyny.
How you needed the money for your country to fight communists.
Że pieniądze potrzebne są twojemu krajowi, żeby walczyć z komunistami.
How you've changed since you came back to us from convent.
Zmieniłaś się od czasu, jak powróciłaś do nas z klasztoru.
How you came to our attention, what happened to your wife.
How you deal with it will determine your success or your failure.
To jak sobie z tym radzisz decyduje o twoim sukcesie lub porażce.
How you answer it, will determine how this night ends.
Od twojej odpowiedzi zależy, jak zakończy się ta noc.
How you spend this break determines the rest of your lives.
How you'd never have anything to do with it.
Mówiłeś, że nie chcesz mieć z tym nic wspólnego.
How you ended up with her has confounded me from day one.