I even think that boy might have a future in politics.
Myślę nawet, że ten chłopak może mieć przyszłość w polityce.
I don't know why I even bother talking to you.
There were times I even covered for him during training.
I even remember yesterday, when you weren't my boss.
My bags are missing, but I forgot what I even packed.
I even give you the money I've got for my kids.
Mogę nawet dać wam to, co dostałem za swoje dzieci.
And time permitting, I even tend to a few wounded.
Jeśli czas pozwala, mogę nawet się zająć paroma rannymi.
Nor do I even have enough men to keep our boundaries secure.
Poza tym nie ma dość ludzi, by chronić wszystkie nasze granice.
That's all the state cares about, and I even less.
To wszystko co państwo interesuje, a mnie nawet mniej.
I even refused to attend the school where my dad taught.
I even have a copy of her phone if you're interested.
Mam nawet kopię jej komórki, jeśli to pana interesuje.
I even bought one of those new gizmos that everyone's using.
I even wasn't aware that school even had a litter monitor.
Nie byłem nawet świadomy, że szkoła posiada stróża porządku.