Changes to the codes are published through the IMO every two years.
Zmiany kodów są publikowane co dwa lata za pośrednictwem IMO.
The event is organized annually in one of the countries - IMO members.
Wydarzenie organizowane jest corocznie w jednym z krajów - członków IMO.
Cooperation with international organisations such as the IMO or the UNHCR should also be developed.
Należy również rozwinąć współpracę z takimi instytucjami międzynarodowymi, jak MOM i UNHCR.
Fishing vessels not assigned an IMO number shall provide their external registration number.
Statki rybackie, którym nie przyznano numeru IMO, podają zewnętrzny numer rejestracyjny.
Recently I use them less often, but they are IMO fine.
Ostatnio korzystam z nich nieco rzadziej, ale i tak są IMO wporzo.
Similarly, the IMO is leading talks between shipping nations on limiting emissions.
Analogiczną debatę na temat ograniczenia emisji pomiędzy państwami prowadzącymi żeglugę prowadzi również IMO.
Whether someone has adopted the IMO guidelines or not is immaterial.
To, czy ktoś przyjął wytyczne IMO, czy nie, jest nieistotne.
IMO makes good design your everyday companion.
IMO czyni z dobrego designu codziennego towarzysza.
IMO one's satisfaction highly depends on weather.
IMO czyjeś zadowolenie bardzo zależy od pogody.
The guidelines recently adopted within the IMO are a step in the right direction.
Wytyczne przyjęte niedawno przez IMO są krokiem we właściwym kierunku.
Any decision to have recourse to this right should be communicated to the IMO.
Wszelkie decyzje o zamiarze skorzystania z tego prawa należy przekazywać IMO.
The guidelines adopted by the IMO are a step in the right direction.
Wytyczne przyjęte przez IMO stanowią krok we właściwym kierunku.
My advice to them is to ratify the IMO conventions, starting with the one on chemicals.
Radzę im ratyfikować konwencje IMO, zaczynając od konwencji w sprawie substancji chemicznych.