I can't believe Jane would ditch us at this crucial moment.
Nie mogę uwierzyć, że Jane zostawiłaby nas w tak kluczowym momencie.
Jane and I are kindred spirits when it comes to environmental conservation.
Ja i Jane jesteśmy bratnimi duszami, jeśli chodzi o ochronę środowiska.
Jane pleaded for understanding during the difficult moments she faced.
Jane usilnie prosiła o zrozumienie w trudnych chwilach, które przeżywała.
He never noticed that plain Jane from accounting until she saved the project.
Nigdy nie zauważał tej szarej myszki z księgowości, dopóki nie uratowała projektu.
Jane used polishing techniques to enhance her painting's vibrant colors.
Jane zastosowała techniki retuszu, aby uwydatnić żywe kolory swojego obrazu.
After three rejections, Jane decided she could take no more disappointment.
Po trzech odrzuceniach Jane stwierdziła, że ma już dość rozczarowań.
Jane felt bogged down with details and lost sight of the bigger picture.
Jane czuła się przytłoczona szczegółami i straciła z oczu szerszy obraz.
He took huff when Jane laughed at his idea during the meeting yesterday.
On obraził się, gdy Jane wyśmiała jego pomysł podczas wczorajszego spotkania.
Hollywood loves stories where a plain Jane suddenly becomes the glamorous heroine.
Hollywood kocha historie, w których szara myszka nagle staje się olśniewającą bohaterką.
As the only divorced friend, Jane became the odd one out socially.
Jako jedyna rozwiedziona znajoma, Jana stała się towarzyską czarną owcą.
Before you send it, let Jane take a look at the final version.
Zanim to wyślesz, niech Jane rzuci okiem na ostateczną wersję.
She's always called herself a plain Jane, but everyone loves her kindness.
Zawsze mówi o sobie szara myszka, ale wszyscy ją uwielbiają za dobroć.
She dresses like a plain Jane on purpose, to avoid any extra attention.
Ubiera się jak szara myszka specjalnie, żeby unikać dodatkowej uwagi.