To deny every pilgrim the chance to kneel at the tomb of the Magdalene.
Odebrać pielgrzymom szansę na klęknięcie przy grobie Magdaleny.
To sum up, among all of the rocks which rest on the mountain slope two are of major importance for the location of Magdalene's tomb.
Reasumując, z pośród wszystkich skał, które leżą na zboczu góry, dwie posiadają szczególne znaczenie dla lokalizacji grobu Magdaleny.
The church was built around the 1595 as the church of the Magdalene nuns whose convent they had adjacent to the church.
Kościół zbudowano około roku 1595, jako kościół Sióstr Magdalenek, których klasztor przylegał do niego.
When those people were torturing Magdalene, I wanted to kill them.
Kiedy tamci ludzie znęcali się nad Magdaleną, chciałem ich zabić.
Who chooses the Magdalene as a holiday resort love the sea and nature.
Kto wybiera Magdalenę jako ośrodka wypoczynkowego kochają morze i przyrodę.
Little Magdalene, we all know about the places that you've been
Mała Magdaleno, wszyscy wiemy o miejscach w których byłaś
Magdalene, at my first sight of your website, I was really impressed!
Magdaleno, na pierwszy rzut oka na twoją stronę, byłem naprawdę pod wrażeniem!
In relation to Magdalene whose image is placed in an aisle, we might assume that the two aisles with plant symbolise mother and father and the two remaining - children.
W odniesieniu do Magdaleny, której postac jest umiejscowiona w nawie, można przyjąć, że dwie nawy z roślinami symbolizują ojca i matkę, pozostałe dwie dzieci.
The first one in the form of two vertical grooves that can be seen above Magdalene's head indicates the signs of different shape of which there are many on the rocks next to the tomb.
Pierwszy w postaci dwóch pionowych wyżłobień widocznych ponad głową Magdaleny wskazuje na znaki o różny kształcie, jakich jest wiele na skałach przy grobowcu.
Just 50 meters from the stop there is Magdalene lane, which rests on the gates of the hospital.
Tylko 50 metrów od przystanku znajduje się pas Magdaleny, który spoczywa na bramie szpitala.
The three incision's disharmony implies a new facet of the whole issue connected with Magdalene's tomb as the above mentioned indications unambiguously direct us there.
Dysharmonia 3 nacięć, wskazuje nam jakiś nowy aspekt w całym temacie związanym z grobem Magdaleny, bo powyższe wskazanie jednoznacznie tam nas kieruje.
And speaking of hair, you have the wonderful red hair of the Magdalene.
Skoro o tym mowa, masz piękne włosy, Magdaleny!
She's Magdalene with a different face.