Matt forgot his hall pass at home and had to stay in class.
Matt zapomniał przepustki w domu i musiał zostać w klasie.
A true kidder like Matt knows the value of laughter in everyday life.
Prawdziwy kawalarz jak Matt zna wartość śmiechu w codziennym życiu.
When Matt comes to you with an offer, think about your career.
Kiedy Matowy przychodzi do ciebie z ofertą, pomyśl o twojej karierze.
Neither Matt nor his assistant are here to answer your call.
Ani Matt, ani jego asystent nie może odebrać twojego telefonu.
The only evidence Matt has is of his own bad judgment.
Jedyny dowód, jaki ma Matt, to jego błędny osąd.
It's just, things are good with Matt right now.
Chodzi o to, że sprawy z Mattem mają się dobrze.
Matt's dead because he couldn't live with the guilt.
Matt nie żyje, bo nie potrafił żyć z poczuciem winy.
Maybe you're doing what's right for you and Matt.
Może robisz coś, co jest słuszne dla ciebie i Matta.
Her and Matt should be arriving back in town any minute.
Ona i Matt moga w kazdej chwili pojawic sie w miescie.
Matt's drawl often made it difficult to understand him over the phone.
Ospały sposób mówienia Matta często utrudniał zrozumienie go przez telefon.
Traveling abroad helped Matt accustom himself to various cultures and traditions.
Podróże zagraniczne pomogły Mattowi zapoznać się z różnymi kulturami i tradycjami.
So, Matt just told me about wanting to leave the show.
Matt właśnie mi powiedział, że chce odejść z serialu.
Matt told me it was your idea to send me over there.
Matt powiedział mi, że twój pomysł wyślij mi tam.