Must be very important if they let you out of school.
To musi być coś ważnego, skoro zwolnili cię z lekcji.
Must be a pretty important date to run off without eating.
To musi być bardzo ważna randka, żeby uciekać bez jedzenia.
Must be the magic side effects of my incredibly simple ruse.
To muszą być magiczne efekty uboczne mojej niezwykle prostej pułapki.
Must be free of foreign materials, visible on the plate cut.
Muszą być wolne od ciał obcych, widoczne na cięcia płyt.
Must be one on tonight or he wouldn't be here.
Musi być dziś jeden, inaczej by go tu nie było.
Time with you is never wasted Must be a family heirloom.
Czas z wami nigdy nie jest zmarnowany Musi być pamiątka rodzinna.
Must be exhausting, keeping all this going all the time.
To musi być wyczerpujące, mówienie w ten sposób cały czas.
Must be a genetic trait with your profession, like overcharging.
To musi być zakodowane w waszym zawodzie, jak i zdzierstwo.
Must be nice to know the answer to every little thing.
To musi być miłe, znać odpowiedź na każdą drobnostkę.
Must be tough, getting a bad rap for a thousand years.
Musi być ciężko, mieć złą sławę przez tysiące lat.
Must be hard for you to indulge your hobbies from inside.
Musi być ci ciężko oddawać się twoim hobby z wewnątrz.
Must be a dozen hotels within a mile of here, boss.
Musi być z tuzin hoteli w promieniu mili, szefie.
Must be so exciting... see the world and learning new things...
Musi być wspaniale, podrózować po świecie i uczyćsię nowych rzeczy...