No links between home addresses, personal histories, favorite colors, Nada.
Brak powiązań między adresami, kartotekami, ulubionymi kolorami, nic.
I checked everything within a mile radius. Nada.
Sprawdziłam wszystko w promieniu mili i nic.
What's your second idea? Nada.
Jaki jest twój drugi pomysł? - Nul.
I've looked for hex bags, sulfur... Nada.
Szukałem worków złego uroku, siarki... nic.
Nada for the last five years.
Nic w ciągu ostatnich pięciu lat.
I don't ever want to see or hear about you dealing anywhere in my city. Nada.
Nie chcę nic widzieć ani słyszeć o tym, że dilujesz w moim mieście.
Nada. they didn't find a body or signs of anything.
Nic. Nie znaleziono ciała, ani żadnych znaków.
Nada. Why don't you just let him off the leash?
Nic. Czemu go po prostu nie spuścisz ze smyczy?
Nada. - That's bad business.
Nic. - To nie jest dobry interes.
What's his connection to Doyle? - Nada.
Co z tym wszystkim ma wspólnego Doyle? - Nic.
Okay... - Find any glass yet? - Nada.
Dobrze... - Znalazłeś już jakieś szkło? - Nic.
No. Checked every hospital in a 50-mile radius. Nada.
Nie. Sprawdziłem każdy szpital w promieniu 50 mil i nic.
Nada. A two-week soak in the tub erased any prints or DNA that wasnt Lieutenant Mooneys.
Nic. Dwa tygodnie w tej wannie zniszczyło wszelkie odciski i DNA.