No point hangin' out when the water's cold.
Po co się moczyć, jeśli woda jest zimna.
No point, really, unless he managed to arrange something.
Nie było sensu, póki nie udało mu się czegoś zorganizować.
No point trying to win your bread around here anymore.
No point in looking here and there, do something.
No point in doing an interview about the new book - without...
Nie ma sensu robić wywiadu o nowej książce bez... książki.
No point in ambitions if you don't try to achieve them.
Nie ma sensu mieć ambicji, jeśli nie próbujesz ich zrealizować.
No point talking about, what you can't control.
Nie ma sensu mówić o tym, nad czym nie da się zapanować.
No point in hiding the truth from these young ladies.
Cóż... Nie ma sensu ukrywać prawdy przed młodymi damami.
No point in leaving evidence around for ballistics, I always say.
Nie ma sensu zostawiać dowodów balistycznych, jak zawsze mawiam.
No point in ambitions, if you don't try to achieve them.
Nie ma sensu mieć ambicji, jeśli nie próbujesz ich zrealizować.
No point in sitting at the airport if our plane is late.
Nie ma sensu siedzieć na lotnisku, jeśli samolot będzie spóźniony.
No point in my criticizing or praising my own work.
Nie ma sensu, żebym krytykował lub zachwalał własną twórczość.
No point making plans till we know what they've got.