I am very happy that OPA enabled me to publish.
Bardzo się cieszę, że OPA umożliwiła mi publikacje.
And I don't want to hear more about OPA, until you've left...
I dopóki nie odejdziesz, nie chcę słyszeć o OPA...
Then your gesture says even more about you and of the true OPA.
Więc pani gest mówi jeszcze więcej o pani i prawdziwym SPZ.
His own daughter was working with the OPA to stop him.
Jego własna córka współpracowała z SPZ, by go powstrzymać.
Which is why the OPA uses them as smuggling routes.
Dlatego też SPZ korzysta z nich przy przemycie.
The OPA smuggler we captured was carrying stealth composites.
Złapany przez nas przemytnik SPZ przewoził kompozyty stealth.
Barbapiccola, the OPA orders you to comply.
Barbapiccola, SPZ rozkazuje wam się zastosować.
The OPA gets wind of it, they send a crew out to steal it.
SPZ to wywęszył i wysłał ludzi, by ukradli to coś.
Not one more word about OPA before you're out of here.
Ani słowa o OPA, póki stąd nie wyjdziecie.
You've been linked to a radical faction of the OPA.
Jesteś powiązany z radykalnym odłamem SPZ.
We would like to know your personal experience with OPA as a literary web journal.
Chcielibyśmy poznać twoje osobiste doświadczenia z OPA jako literackiego czasopisma internetowego.
You know, the holding cells are full of OPA tats.
Wie pan, zapełniliśmy cele bojówkarzami SPZ.
In a few hours, every available OPA asset will have eyes and ears on that ship.
Za kilka godzin każdy agent SPZ będzie obserwował ten statek.