Once the missing child was found, the whole town could breathe easy.
Gdy zaginione dziecko zostało znalezione, całe miasto mogło odetchnąć z ulgą.
Once the contract is signed, the terms will be cast in concrete.
Gdy umowa zostanie podpisana, warunki będą wyryte w kamieniu.
Once the contract is signed, the deal will be done and dusted.
Kiedy umowa zostanie podpisana, sprawa będzie załatwiona i z głowy.
Once the contract was signed, we could all breathe easy about the project.
Gdy umowa została podpisana, wszystkim nam kamień spadł z serca w sprawie projektu.
Once the clock struck midnight, the celebration started with fireworks.
Gdy tylko zegar wybił północ, rozpoczęła się celebracja z fajerwerkami.
Once the boss found out about his lies, he became a dead man walking.
Gdy szef dowiedział się o jego kłamstwach, stał się chodzącym trupem.
Once the contract matures, we can begin the project.
Gdy umowa wejdzie w życie, będziemy mogli rozpocząć projekt.
Once the scandal hit the news, it was game over for his political career.
Gdy skandal trafił do wiadomości, to był koniec gry dla jego kariery politycznej.
Once the company became successful, investors came out of the woodwork to offer funding.
Gdy firma odniosła sukces, inwestorzy wyszli z ukrycia, aby zaoferować finansowanie.
Once the jury reached a verdict, the trial would finally conclude.
Gdy ława przysięgłych osiągnie werdykt, proces wreszcie dobiegnie końca.
Once the meeting began, they went into discussion right away.
Gdy tylko spotkanie się rozpoczęło, od razu przeszli do dyskusji.
Once the investigation is in motion, it's hard to stop it.
Once the word spread, demand for the tickets began to pyramid.
Gdy wieść się rozeszła, popyt na bilety zaczął błyskawicznie wzrastać.