Only the weary chatter of the crowd could be heard as the event dragged on.
Słychać było jedynie nużące rozmowy tłumu, gdy wydarzenie się przedłużało.
Only the truth, at this point, could restore her sleep.
W tym momencie jedynie prawda mogłaby zwrócić jej spokojny sen.
Only the traditional means of pitching and supporting your tent are permitted.
Dozwolone są wyłącznie tradycyjne środki mocowania i wzmacniania konstrukcji namiotu.
Only the peal of bells reaching our ears betrays their existence.
Jedynie docierający do nas głos bicia dzwonów zdradza nam ich istnienie.
Only the scavengers had enough food, but soon they became extinct.
Jedynie zmiatacze mieli dość jedzenia, ale wkrótce stały się wymarłe.
Only the extreme carbon atoms in the chain has three free feet.
Jedynie skrajne atomy węgla w łańcuchu mają trzy wolne łapki.
Only the ground handling car suffered in which the bonnet was crushed.
Ucierpiał jedynie samochód obsługi naziemnej, w którym zgnieceniu uległa maska.
Only the most powerful words can stir such deep feelings within me.
Only the most hardy animals could endure the freezing temperatures at night.
Only the director will license anyone to make changes to the script.
Tylko reżyser może upoważnić kogokolwiek do wprowadzania zmian w scenariuszu.
Only the sampled items from the inventory were evaluated for quality control.
Do kontroli jakości oceniono tylko wybrane losowo produkty z magazynu.
Only the top scorers reach the first division of this national leaderboard.
Tylko najlepsi strzelcy trafiają do pierwszej ligi tej krajowej tabeli liderów.
Only the golden share owner can veto changes to the company's bylaws.