Ordinarily, you guys don't like working as a pack...
Wy zwykle nie działacie w grupach.
Ordinarily, this would be George's domain, but my husband...
To zwykle była dziedzina George'a, ale mój mąż... jego stan...
Ordinarily, though, people and institutions try to hang on to the old ways as long as possible.
Jednak zazwyczaj ludzie i instytucje usiłują możliwie najdłużej trzymać się starych metod.
Ordinarily, marriages of our kind are established according to mutual interests.
Zazwyczaj małżeństwa w takich rodach wiążą się ze wspólnymi interesami.
Ordinarily, that sort of news doesn't cross the president's desk.
Normalnie takie informacje nie docierają do prezydenta.
Ordinarily, I wouldn't tell you this, knowing your feelings.
Normalnie nie powiedziałbym tego znając twoje uczucia.
Ordinarily, kids enjoy playing outside after school with their friends.
Zwykle dzieci lubią bawić się na dworze po szkole z przyjaciółmi.
Ordinarily, children enjoy playing outside during the summer months.
Zwykle dzieci lubią bawić się na zewnątrz podczas letnich miesięcy.
Ordinarily, traffic is heavy during rush hour in this city.
Zwykle ruch jest duży podczas godzin szczytu w tym mieście.
Ordinarily, I wear sneakers to work, but today I chose heels.
Zwykle noszę trampki do pracy, ale dziś wybrałam obcasy.
Ordinarily, I find my inspiration in nature, especially during quiet walks.
Zwykle znajduję inspirację w naturze, zwłaszcza podczas cichych spacerów.
Ordinarily, he drives to the gym, but today he took a bike.
Zwykle jeździ na siłownię samochodem, ale dzisiaj wybrał rower.
Ordinarily I would agree, but these are very special circumstances.
Zazwyczaj bym się zgodził, ale to są wyjątkowe okoliczności.