This leads to large temperature gradients between the equator and the Poles.
Powoduje to występowanie dużych gradientów temperatury pomiędzy równikiem a biegunami.
It was a very difficult period for us, wandering Poles.
Był to bardzo trudny okres dla nas, tułających się Polaków.
Everybody in the world knows that Poles love to have fun.
Cały świat doskonale wie, że Polacy uwielbiają się dobrze bawić.
These were the decisions uniting Poles in the country and abroad.
To decyzje, które łączyły Polaków w kraju i za granicą.
The Poles stopped to check whether their fellow competitors needed help.
Polacy zatrzymali się, by sprawdzić czy ich rywale potrzebują pomocy.
More prestigious and better paid positions still remain free for Poles.
Bardziej prestiżowe i lepiej płatne stanowiska wciąż pozostają wolne na Polaków.
It seems to me that Poles nonetheless don't know everything.
Wydaje mi się, że Polacy jednak nie wszystko to wiedzą.
And then I understood that I am one of these Poles.
I wtedy zrozumiałem, że ja jestem jednym z tych Polaków.
High appreciation for the campaign which, undoubtedly, captivated Poles.
Duże słowa uznania za kampanię, która bez wątpienia porwała Polaków.
All this composed the saving of Poles' faith in those years.
Wszystko to złożyło się na ocalenie wiary Polaków w tamtych latach.
We, Poles, are needed and people still rely on us.
My, Polacy, jesteśmy potrzebni i ciągle na nas liczą.
The Poles, however, were unwilling to approach this way.
Polacy jednak nie mieli ochoty zbliżać się w tą stronę.
It's a bit sad that so many Poles run away abroad.
To trochę smutne, że tak wielu Polaków ucieka za granicę.