On that policy, the Presidency will stand up and fight.
Na takiej polityce będzie bazować prezydencja i o nią walczyć.
Not even the current Presidency thinks this is worth the effort.
Nawet obecna prezydencja nie uważa, aby było to warte koniecznego zachodu.
Whatever happens you can't let Jarvis ascend to the Presidency.
Cokolwiek się stanie, nie możesz dopuścić, by Jarvis objął prezydenturę.
The Presidency does not always have the time to do this.
Prezydencja nie zawsze ma czas, by postępować w taki sposób.
This is something which should be a priority of each successive Presidency.
Jest to temat, który winien być priorytetem każdej kolejnej prezydencji.
I must admit that I have specific expectations of this Presidency.
Muszę przyznać, że mam wobec tej prezydencji szczególne oczekiwania.
The Presidency concluded that negotiations should resume on this basis without delay.
Prezydencja stwierdziła, że negocjacje na ten temat powinny zostać niezwłocznie wznowione.
I asked the new Presidency whether it was willing to continue negotiations.
Zwróciłam się do nowej prezydencji z pytaniem, czy chce kontynuować negocjacje.
This will be crucial for the credibility of our Presidency programme.
Będzie to kluczowe z punktu widzenia wiarygodności programu naszej prezydencji.
The Presidency is committed and will do everything to reach these targets.
Prezydencji bardzo na tym zależy i uczyni wszystko, aby cele te osiągnąć.
During this Presidency, we will have low growth and unemployment will rise.
Prezydencja ta przypadnie na czas niskiego wzrostu i coraz wyższego bezrobocia.
The Presidency notes that broad consensus has been achieved on several important provisions.
Prezydencja zwraca uwagę, że osiągnięto szerokie porozumienie co do kilku istotnych przepisów.
So I am pleased that the Presidency's priorities fully reflect this.
Cieszę się, że priorytety prezydencji w pełni to odzwierciedlają.