We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programu
In connection with the Sixth Environmental Action Programme and the Clean Air for Europe Programme, which was based on it, the Commission submitted a proposal for a thematic strategy on air pollution in September 2005.
W ramach 6. programu działań w zakresie środowiska naturalnego i opartego na nim programu "Czyste powietrze dla Europy" Komisja przedłożyła we wrześniu 2005 r. wniosek w sprawie strategii tematycznej dotyczącej zanieczyszczenia powietrza.
The prospectus for the 2nd Programme, which was approved by the Polish Financial Supervision Authority, was published on 31 January The objective of PCC Rokita s Management Board is to consistently offer bonds that are attractive to a wide range of individual and institutional investors.
Zatwierdzony przez Komisję Nadzoru Finansowego prospekt II Programu został opublikowany 31 stycznia 2014 r. Celem Zarządu PCC Rokita jest stałe oferowanie obligacji atrakcyjnych dla szerokiego grona inwestorów indywidualnych i instytucjonalnych.
This was not the purpose of the Open Programme, which was addressed to curators who wanted to present their ideas, or designers who wished to show their completed series of works, installations, or other forms that could make an individual exhibition.
Nie taki był cel ogłoszenia Otwartego Programu, w założeniu adresowanego do kuratorów, chcących zaprezentować swoje koncepty lub projektantów, pragnących pokazać skończone cykle prac, instalacje lub inną formę prezentacji tworzącą indywidualną wystawę. Pojedynczy obiekt, lampa lub mebel takiej możliwości nie dają.
To ensure this, focus on SMEs should be explicitly included under the title of the CIP as was the case in the previous Multi-annual Programme, which was 'especially for small and medium-sized enterprises'.
Aby to osiągnąć, należy wyraźnie umieścić małe i średnie przedsiębiorstwa w tytule programu, podobnie jak to miało miejsce w poprzednim programie wieloletnim, skoncentrowanym "szczególnie na tych podmiotach".
They face different situations and have different margins for manoeuvre, but they are coordinated and are based on common principles defined in the European Recovery Programme, which was agreed last December.
Ich sytuacja jest odmienna i dysponują one zróżnicowanym marginesem manewru, ale działają one w sposób skoordynowany i opierają się na wspólnych zasadach określonych w europejskim planie naprawy gospodarczej, przyjętym w grudniu zeszłego roku.
The meeting was devoted to discussions on Polish experiences in preparation and implementation of SAPARD Programme, which was considered to be a success.
Spotkanie było poświęcone doświadczeniom Polski w przygotowaniu i realizacji Programu SAPARD, który przez wielu oceniany jest jako sukces.
That is why I am pleased to vote in favour of providing funding totalling EUR 55 million for 2009-2013 for the Safe Internet Programme, which was part of the proposal that was put to the vote.
Dlatego z zadowoleniem przyjmuję udostępnienie funduszy w wysokości 55 milionów euro na lata 2009-2013 w ramach programu "Bezpieczny Internet", który był częścią przegłosowanego wniosku.
The Stockholm Programme, which was drafted during recent months and voted for at the European Council on 10-11 December, outlines the new reference framework in this area for the 2010-2014 period.
Program sztokholmski, opracowany w ostatnich miesiącach i przyjęty na posiedzeniu Rady Europejskiej w dniach 10-11 grudnia, określa ramy odniesienia w tej dziedzinie na lata 2010-2014.
having regard to the Financing Agreement for the EU-Philippines Justice Support Programme, which was signed in October 2009 and which is intended to speed up judicial proceedings against the perpetrators of extrajudicial killings,
uwzględniając podpisane w październiku 2009 r. porozumienie finansowe dotyczące programu na rzecz sprawiedliwości UE-Filipiny, które ma przyspieszyć postępowania sądowe prowadzone wobec sprawców pozasądowych egzekucji,
In connection with the implementation of a project under Measure 6.2 of the Human Capital Operational Programme, which was targeted at individuals intending to start their own business, many unemployed and economically inactive persons, interested in this project, used the Consultation Centre s information services.
W związku z realizacją projektu w ramach Działania 6.2 Programu Operacyjnego Kapitał Ludzki, który skierowany był do osób zamierzających rozpocząć działalność gospodarczą, z usług informacyjnych Punktu Konsultacyjnego skorzystało wiele osób bezrobotnych i nieaktywnych zawodowo zainteresowanych projektem.
The need for achieving the objectives defined at Tampere was reaffirmed by the Stockholm Programme, which was adopted by the European Council at its meeting of 10 and 11 December 2009.
Potrzebę osiągnięcia celów określonych w Tampere potwierdzono w programie sztokholmskim przyjętym przez Radę Europejską na posiedzeniu w dniach 10-11 grudnia 2009 r.
The largest of them, i.e. the 10+ Programme, which was prepared by Marek Sokołowski as Vice-President of the Board, has just been completed, placing Grupa LOTOS among the top European refineries.
Największy z nich - Program 10+, nad którego kształtem i organizacją pracował jako wiceprezes Zarządu, został aktualnie zakończony, stawiając rafinerię w Gdańsku wśród najlepszych w Europie.
A total amount of EUR 5800000 should be devoted to the administrative appropriations for the Executive Agency for the Public Health Programme, which was set up by a Commission Decision of 15 December 2004.A work plan for the Executive Agency should be adopted by January 2006.
Ogólna kwota 5800000 EUR powinna zostać przeznaczona na kredyty na wydatki administracyjne związane z Agencją wykonawczą programu zdrowia publicznego, utworzonej na mocy decyzji podjętej w dniu 15 grudnia 2004 r... Plan prac Agencji wykonawczej powinien zostać przyjęty do stycznia 2006 r.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.