Podpiszesz wszystkie cztery dokumenty, zanim ta raca zgaśnie albo znów otworzę przesłonę i ujawnię wszystkim twój występek.
You will make your mark on all four documents before this flare dies or I will open the prism again and expose your vice for all to see.
Raca do rozpowszechniania prowokacyjnych wiadomości.
A firework for spreading provocative news.
Podczas pokazu fajerwerków zbłąkana raca mogłaby podpalić pobliskie budynki.
During the fireworks display, a stray firework could conflagrate nearby structures.
Jedna raca to nie impreza.
One flare doesn't seem like much of a party.
Najpiękniejsza raca, jaką widziałam.
The prettiest flare I've seen so far.
raca Andrei sygnalizuje wszystkim, że pierwszy z 16 zawodników opuścił grę.
Andrea's flare signals to all the camps that the first of 16 players has decided to quit the game.
Podpiszesz wszystkie cztery dokumenty, zanim ta raca zgaśnie albo znów otworzę przesłonę i ujawnię wszystkim twój występek.
You will make your mark on all four documents before this flare dies or I will open the prism again and expose your vice for all to see. I'll tell them what you've done!
Potem po drodze na dół, przypadkowo trafiła go raca, którą wystrzelił Dean.
Then, on his way down, was accidentally hit by the flare Dean shot.
UltraKocia, raca! SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU Nie do wiary, kolejny rok za nami.
Ultrakatty, flare! I can't believe another year has passed.
"Raca" było pogardliwe słowo i pochodzili z dumą.
"Raca" was a scornful word and came from pride.
Dzieciaki. Raca wleciała przez okno.
Raca strzela i... wielkie bum