Relations between the two brothers had apparently become strained.
Aż do tego czasu stosunki pomiędzy obydwu braćmi wydają się być dobre.
Relations between them are believed to be deteriorating.
Uważa się, że stosunki między nimi pogarszają się.
Relations between the king and queen are getting worse.
Pogarszają się relacje między królem i królową.
Relations with the Ombudsman have occasionally given rise to differences of opinion.
Niekiedy relacje z rzecznikiem prowadzą do różnicy zdań.
Relations between the neighbors came to rest after the long, bitter dispute.
Stosunki między sąsiadami doszły do siebie po długim, gorzkim sporze.
Relations between the neighbors were at boiling point after the latest noisy party.
Relacje między sąsiadami były w punkcie wrzenia po ostatniej głośnej imprezie.
Relations between departments shook down once the new manager clarified communication rules.
Relacje między działami unormowały się, gdy nowy menedżer doprecyzował zasady komunikacji.
Relations with the neighbors took a turn after that argument about the fence line.
Stosunki z sąsiadami gwałtownie się pogorszyły po tamtej kłótni o granicę płotu.
Relations between the two clubs turned sour after that controversial referee decision.
Relacje między dwoma klubami popsuły się po tej kontrowersyjnej decyzji sędziego.
Relations between the two departments may go critical if this conflict continues.
Relacje między dwoma działami mogą osiągnąć punkt krytyczny, jeśli ten konflikt będzie trwał.
Relations between the two countries are set fair following last month's successful summit.
Stosunki między dwoma krajami zapowiadają się dobrze po ubiegłomiesięcznym udanym szczycie.
Relations between the two brothers, although cordial, were never warm.
Stosunki między dwoma braćmi, choć serdeczne, nigdy nie były bliskie.
Relations with customers are built on trust and mutual respect.
Relacje z klientami opierają się na zaufaniu i wzajemnym szacunku.