Our next Riddle, ladies and gentlemen...
A oto następna zagadka, panie i panowie...
Riddle of the Sphinx falls into the latter category.
Zagadka Sfinksa należy do tej drugiej kategorii.
Where am I? Riddle me this...
I want to ask you a question about the Riddle Killer.
Chcę ci zadać pytanie na temat Mordercy Zagadki.
Speaking of Riddle, you need to get over to headquarters.
A propos Riddle'a, musisz się zgłosić na komendę.
I'm sure Riddle would be okay with that.
Jestem pewien, że Riddle nie będzie miał nic przeciwko.
Riddle, which is often asked children.
Riddle, o które często pytają dzieci.
He's alive, and I think he's here in Riddle.
Żyje i myślę, że przebywa gdzieś tu w Riddle.
Make sure he's tucked away in the bunk room before Riddle arrives.
Upewnij się, że przeniosą go do sypialni przed przybyciem Riddle'a.
Bess Riddle lived on coq au vin.
Bess Riddle żyła na coq au vin.
Riddle'll come down on you in a second if we don't have those files.
Riddle się zaraz do pana przyczepi, jak nie zbierzemy tych dokumentów.
Riddle, you got a problem with me, don't take it out on my men.
Riddle, masz problem ze mną, nie zwalaj tego na moich ludzi.
I heard some things about Riddle at the union meet.
Coś tam słyszałem odnośnie Riddle'a na spotkaniu związkowym.