Rivera was already a legend when she met him.
Gdy poznała Riverę, ten był już legendą.
I thought we agreed to take the first deal in the Rivera case.
Mieliśmy przyjąć pierwszą ugodę w sprawie Riviery.
The deal he made with Rivera, he did it for me.
Ten interes z Riverą, on zrobił to dla mnie.
Mr. Rivera took care of it before he left with the ladies.
Pan Rivera zatroszczył się o to zanim odszedł z paniami.
But that doesn't get us a pass when Rivera shows up.
Ale to nas nie usprawiedliwia, kiedy Rivera się pokaże.
They should have thought about that when they got into bed with Rivera.
Powinni o tym pomyśleć, zanim weszli do łóżka z Riverą.
Dr. Rivera, I believe your initial diagnosis is correct.
Dr Rivera, sądzę, że wstępna diagnoza jest właściwa.
I found pictures of troop readiness reports on Rivera's phone.
W telefonie Rivery znalazłam raporty z gotowości wojsk.
Mr. Rivera's death is now officially a murder investigation.
Śmierć Rivery jest oficialnie śledztwem w sprawie morderstwa.
Miss Rivera has no involvement in narcotics of any kind.
Panna Rivera nie ma żadnego związku z narkotykami.
And one of the stolen cars was loaded with Rivera's drugs.
A jeden ze skradzionych samochodów był wyładowany narkotykami Rivery.
Zoe Rivera, I need you to stay on for a double.
Zoe Rivera, masz zostać na drugą zmianę.
Tell Rivera's office to hold, the rest I'll call back.
Niech biuro Rivery czeka, do reszty oddzwonię.