Romanians are also very proud of the country's scenic beauty.
Rumuni są również bardzo dumni z pięknej przyrody w swoim kraju.
If only they were young, handsome Romanians.
Żeby to jeszcze młodzi, przystojni Rumuni byli.
I look forward to seeing Romanians mobilising their capacity to seize this opportunity at both national and regional levels .
Mam nadzieję, że obywatele Rumunii zmobilizują swoje zdolności, aby wykorzystać tę szansę zarówno na poziomie krajowym jaki i regionalnym .
Then, Romanians will decide whether Klaus Iohannis will be re-elected.
This is a scam that has been targeting Romanians for several months.
To oszustwo, które od kilku miesięcy jest wymierzone w Rumunów.
We see lots of Romanians emigrating to other countries in search of jobs.
Widzimy, że wielu Rumunów wyjeżdża do innych krajów w poszukiwaniu pracy.
We've got ten kilos of coke and two rotting Romanians on board.
Mamy na pokładzie dziesięć kilo koksu i dwóch gnijących Rumunów.
Nothing will stop Romanians from enjoying such an architectural wonder.
Nic nie będzie przeszkadzało Rumunom cieszyć się takim cudem architektury.
Many Romanians still believe that politicians are in principle corrupt.
Wiele Rumunów jest nadal przekonanych o tym, że politycy są całkowicie skorumpowani.
I've read it in books, and heard it from many Romanians.
Czytałam w książkach i słyszałam od wielu Rumunów.
I want to review everything for a connection to the Romanians.
Chcę przejrzeć wszystko, co wiąże się z Rumunami.
Yet, for many Romanians it's an invisible building.
Ale dla wielu Rumunów jest to budynek niewidoczny.
More than half a million ethnic Romanians live in this country.
W kraju tym żyje ponad pół miliona Rumunów.