Vertaling van "Russkies" in Pools
Our task is to ambush the Russkies if they try to cross the river.
Naszym zadaniem jest wciągnąć Rusków w zasadzkę gdyby chcieli przejść przez rzekę.
Ed, you don't have enough prop to pick up the Russkies and brake to enter Mars orbit.
Nie macie dość paliwa, żeby zabrać Rusków i wyhamować przed wejściem na orbitę.
We got definite information that our boy Matti - killed thirty Russkies with his knife on the very first day.
Otrzymaliśmy wiadomość, że nasz chłopak Matti już pierwszego dnia zabił nożem trzydziestu Rusków.
It's time he raised some hell for the Russkies.
Najwyższy czas, żeby zrobił im piekło.
All these blooming' arrangements for the friendship ceremony between them and the Russkies.
Cholerne przygotowania do ceremonii przyjaźni między nimi a Ruskami.
Nuclear combat toe to toe with the Russkies.
Zaczęła się wojna nuklearna z Ruskami.
There's fifty Russkies per man.
Musi być z 50 na jednego.
Don't let the Russkies find out what you're doing.
lke'll let the Russkies have it.
The next day, September 21 th we disturb the Russkies out of the woods.
A następnego dnia, 21 września, my będziemy wyganiać ich z lasu.
Anyone with half a mind knows, as I do, that, after Germany... we should've knocked out the Russkies, then clobbered the Chinese... before they forced Chiang Kai-shek and his very beautiful wife... off the mainland.
Każdy, kto chociaż trochę myśli wie, że zaraz po Niemcach powinniśmy byli wykończyć Rusków, a potem ułożyć Chińczyków, zanim wygnali Chiang Kai-sheka i jego przepiękną żonę z kraju.