Ryan cherished every moment of his paternity leave with his little girl.
Ryan cenił sobie każdą chwilę swojego urlopu ojcowskiego z córeczką.
Ryan wanted to come but he had this thing after school.
Ryan chciał przyjść, ale miał coś do zrobienia po szkole.
Then when Ryan was arrested, he just stopped talking altogether.
Potem, kiedy aresztowano Ryana, przestał wogóle z kimkolwiek rozmawiać.
You told the police that Ryan disappeared after the lunch period.
Powiedziała pani policji, że Ryan zniknął po przerwie na lunch.
Now, Ryan, you put your right hand on my back.
A teraz, Ryan, połóż mi prawą rękę na plecach.
Ryan lives here, and my firm just opened an office.
Ryan tu mieszka i moja firma właśnie otworzyła tu biuro.
Ryan's been asking me every night where his dad is.
Ryan pyta mnie co wieczór, gdzie jest jego tata.
Ryan wanted to come, but he had this thing after school.
Ryan chciał przyjść, ale miał coś do zrobienia po szkole.
I just don't know if I can believe you, Ryan.
Nie wiem, czy jestem w stanie ci uwierzyć, Ryan.
I said goodbye to Ryan at a party with his lovely ex-wife.
Pożegnałam się z Ryanem na imprezie z jego piękną byłą żoną.
Ryan's dead, and they want to give me a medal.
Ryan nie żyje, a oni chcą mi przyznać medal.
Ryan has a lot of depth that's waiting to be accessed.
Ryan ma w sobie głębię, która czeka na otwarcie.
Ryan said he's seen him running from the house.
Ryan mówił, że widział go, jak uciekał sprzed domu.