Business leaders, pastors, and other professionals have achieved success after SDC.
Liderzy biznesu, pasterze i inni specjaliści osiągnęli sukces po SDC.
After installing the SDC each host must be restarted.
Po zainstalowaniu SDC każdy host musi zostać zrestartowany.
Then your question will be forwarded to the SDC.
Państwa pytanie zostanie przekazane do SDC.
We had two presentations about traffic management and the SDC datasets...
Siemens easyoffice is a good solution for companies with an extensive structure, where the time spent by employees for administration activities should be reduced to a SDC.
Siemens easyoffice to dobra oferta dla firm o rozbudowanej strukturze, w których czas poświęcany przez pracowników na czynności administracyjne powinien być zredukowany do minimum.
In other words, placing data on SDC servers may prove safer than storing them in one's own computer at the office.
Inaczej mówiąc, umieszczenie danych na serwerach SDC może okazać się dla nich bezpieczniejsze, niż ich przechowywanie na komputerze stojącym we własnym biurze.
The same effect creates the SDC, and in the garden - there will always be the bulk composition, but the air.
Ten sam efekt tworzy SDC, a w ogrodzie - zawsze znajdzie się większość składu, ale powietrze.
The SDC doesn't rule out further research into new nuclear technologies and the problems of radioactive waste, however, concluding that future technological developments may justify a re-examination of the issue.
SDC nie wyklucza jednak dalszych badań nad nowymi technologiami jądrowymi i zagadnieniami odpadów promieniotwórczych, stwierdzając na koniec, że przyszłe rozwiązania technologiczne mogą uzasadniać ponowne zajęcie się tą kwestią.
The SDC system may be used by social aid and employment services represented by self government institutions and central administration units, or social organisations operating within the given region.
Model CWR może być stosowany przez służby pomocy społecznej i służby zatrudnienia reprezentowane przez instytucje samorządowe i jednostki administracji centralnej lub przez organizacje społeczne działające w danym regionie.
The entire SDC staff has suitable training, and access and transmission are constantly monitored, in order to obtain the highest level of data security.
Odpowiednio przeszkolony (cały) personel SDC, jak również stały monitoring dostępu i transmisji pozwala na zapewnienie najwyższego poziomu bezpieczeństwa danych.
With ultra-high computing power, a single SDC can connect to up to 3 common legacy cameras on customers' existing networks to make the conventional cameras intelligent.
Dzięki ultra wysokiej mocy obliczeniowej pojedyncza kamera programowalna może łączyć się z maksymalnie 3 typowymi starszymi kamerami w istniejących sieciach klientów, aby kamery konwencjonalne też były inteligentne.
For now though, the SDC argues that it is possible to meet the UK's energy demands without nuclear power, through a mix of low-carbon innovation and an aggressive expansion of energy efficiency and renewables.
Obecnie jednak, argumentuje SDC, istnieje możliwość zaspokojenia brytyjskiego zapotrzebowania na energię bez konieczności wykorzystywania energii jądrowej, poprzez odpowiednie połączenie rozwiązań innowacyjnych zapewniających niski poziom emisji gazów cieplarnianych oraz poprzez dynamiczny wzrost efektywności energetycznej i wykorzystania energii odnawialnych.
The predicted time necessary to establish the SDC (establishment of a strategy, preparation of the Internet platform, acquisition and training of staff, adjustment of methodological and technical tools) amounts to approx.
Przewidywany czas powołania CWR (ustalenie strategii, przygotowanie platformy internetowej, pozyskanie i przeszkolenie kadry, dostosowanie narzędzi metodologicznych i technicznych) wynosi ok.