Download for Windows Premium
-50% Premium
Samhain - Engels-PoolsPools-Engels
Publiciteit
Samhain

Vertaling van "Samhain" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Samonios
Samhain
Ma wrócić w Samhain, święto zmarłych.
He said he'd come back at Samonios, the Day of the Dead.
Samhain wypada jutro. Jonas mówił, że wtedy zaatakuje.
Samonios is tomorrow night and Jonas said that's when he'd strike.
Że to ja, a nie ty, pozbawiłam głowy czarownicę Samhain.
That I, and not you, beheaded the Samhain witch.
Oczywiście odnoszą się do nocy Samhain, jako do wyrwy w czasie.
They obviously regarded the night of Samhain as a crack in time.
Mam nadzieję, że jutro dołączysz do nas na Samhain.
Well, I hope you will join us for Samhain tomorrow night.
Było to z wybiciem północy w wigilię Samhain.
It was on the stroke of midnight of Samhain's eve.
W tę noc święta Samhain nie przywołuję duchów naszych ludzkich przodków.
On this Samhain night I do not call the spirits of our human ancestors.
Halloween pochodzi z festiwalu zwanego Samhain, który był obchodzony w tym kraju.
Halloween was derived from a festival called Samhain, which was celebrated in this country.
Kiedy Samhain powstanie, sam rozpocznie wzywanie.
Once he's raised, samhain can do some raising of his own.
Zaczyna się Samhain, a my jesteśmy sami.
Samonios is starting, and we're all alone.
Przywołaliśmy was dlatego, że mamy Samhain i chcieliśmy wam oddać cześć.
You were called here because it's Samhain and we wanted to honor you.
Po śmierci czarownicy księga znajduje swoją drogę do Samhain.
After the death of a witch, the book finds its way to the Samhain.
Jako że dzisiaj jest Samhain, to będzie nam łatwo nawiązać kontakt ze zmarłym.
And as today is Samhain, it's the easiest day to communicate with the dead.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Samhain in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 121. Exact: 121. Verstreken tijd: 18 ms.