Warren, what are you doing? - Ssh!
Warren, co robisz? - Pst!
Sign what away? - Ssh! I guess I can let you in on it now.
Czego się zrzeka? - Pst! Myślę, że moge ci już powiedzieć.
You've saved my life, and I know what it's cost you - Ssh.
Ocaliłeś mi życie, a wiem, ile cię to kosztowało...
If he watches this, won't that set him off? Ssh.
The convoy's left, why aren't you on it? Ssh.
Konwój odjechał, dlaczego w nim nie jesteś?
Please, can I have my baby? Ssh.
Ssh. told me you were dead.
Does this mean I'm being disposed of, right when I've been brought back? Ssh.
Czy to oznacza, że się mnie pozbędą, zaraz po moim powrocie?
Ssh ssh no, don't get up, I'll do the talking.
I was on the other side of town when we burned her. Ssh!
Byłem po drugiej stronie miasta, kiedy ja spaliliśmy.
Abrin? Ssh! I've tried to buy them all back, but one or two of them may have already been sold.
Abrynę? - Cii, próbuję je odkupić, ale jedna lub dwie mogły zostać już sprzedane.
When he hit you... it was like... I just went... Ssh.
Gdy cię uderzył, to było jak... aż nie mogłem...