Vertaling van "Tant" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The captain will have then not need to give any other warning than: À tant de pas, being used to indicate to the tirailleurs the interval that they must take.
Kapitan nie będzie potrzebował dawać żadnych innych ostrzeżeń poza: À tant de pas służącym do powiadomienia, jakie odstępy mają między sobą przyjąć tyralierzy.
There, he compiled one of the first French dictionaries, Thresor de la langue françoyse tant ancienne que moderne (published in 1606).
Opublikował jeden z pierwszych francuskich słowników: fr. Thresor de la langue françoyse tant ancienne que moderne (opublikowany w 1606).
What co-operative? Tant pis!
Cóż za współpraca? Tant pis!
Tant de rêves: I'll be there for you
Tant de rêves: Tak się bawimy na studiach
All this beauty, which you now see in the photo - is the home of the Swedish blogger Tant Johanna, and if
Całe to piękno, które teraz widzicie na zdjęciu - jest domem szwedzkiego blogera Tant Johanna, a jeśli nagle szukasz Read more
All this beauty, which you now see in the photo - is the home of the Swedish blogger Tant Johanna, and if you are suddenly looking for a home in Gothenburg, Sweden, you are lucky, because this house is for sale.
Całe to piękno, które teraz widzicie na zdjęciu - jest domem szwedzkiego blogera Tant Johanna, a jeśli nagle szukasz domu w Göteborgu, w Szwecji, masz szczęście, ponieważ ten dom jest na sprzedaż.
You know, there's an expression in French that says "Rien ne pèse tant qu'un secret."
Wiesz, jest wyrażenie w języku francuskim, które brzmi: "Rien ne pčse tant qu'un secret."
Le nouveau défi du cirque en tant que partie de la culture de l'Europe (2004/2266(INI)) (Following the Conference of Presidents' Decision of 06.01.2005)
Le nouveau défi du cirque en tant que partie de la culture de l'Europe (2004/2266(INI)) (W związku z decyzją Konferencji Przewodniczących z 06.01.2005)
He finished the project ahead of time. Tant mieux, he deserves a break.
Skończył projekt przed terminem. To się chwali, należy mu się odpoczynek.
You passed the exam! Tant mieux, that's great news.
Zdałeś egzamin! No i świetnie, to wspaniała wiadomość.
He found a new job in his field. Tant mieux, he worked hard for it.
Znalazł nową pracę w swojej dziedzinie. I bardzo dobrze, ciężko na to pracował.
They finally reached their fundraising goal. Tant mieux, their efforts paid off!
W końcu osiągnęli swój cel w zbiórce funduszy. Cudownie, ich wysiłki się opłaciły!
She won the art competition. Tant mieux, her talent is undeniable!
Wygrała konkurs artystyczny. Doskonale, jej talent jest niezaprzeczalny!