Vertaling van "The... You" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
What with all the... you know.
Po tym wszystkim... no wie pan.
But I did not have the money for the kissing, only for the... you know.
Ale nie miałem pieniędzy na całowanie, tylko na... no wiesz.
The... You are a good nurse, Abby.
Jesteś dobrą pielęgniarką Abby.
Is this some sort of spawning... and you're the... you're the Queen?
To coś w rodzaju ikry a ty jesteś królową?
So I haven't been in the... you know, I can help my daughter with her homework.
Więc nie byłem na... wiesz, sam mogę pomóc córce w lekcjach.
It's just, it's the... you know, this is what I do is I plan it out, and then I put it...
To tylko, to... wiesz, to co robię to planuję, a potem umieszczam to...
Well, they don't look like people who'd use the... you know, live in this neighborhood...
Cóż... oni nie wyglądali jak ludzie... no wiesz... z sąsiedztwa...
You know, I mean, working Sam's hotel so soon after the... you know?
Wiesz, chodzi o przebywanie w hotelu Sama zaraz po po... no wiesz?
Maybe it's time for the... you know... Happily ever after part.
Może nadszedł czas... no wiesz żyli długo i szczęśliwie.
I wanted to. Frankly I was afraid you'd think it was because of the... you know?
Chciałem. Szczerze to bałem się, że pomyślisz, że to z powodu... wiesz...
"What did you do when the... you know, the curse was hitting?" Courtney asked.
Co robiłaś, kiedy... no wiesz, spadło to przekleństwo? - zapytała Courtney.
With the... you know? Pods.
Z... no wiecie. Uchwytami.
The... You know, the "dying peacefully" place.
No... no wiesz, miejce "spokojnego umierania".