To keep the peace, he decided not to mention the incident.
Aby zachować spokój, postanowił nie wspominać o tym incydencie.
To keep the peace, they agreed to disagree on political matters.
Aby łagodzić spory, zgodzili się nie zgadzać w kwestiach politycznych.
To keep his eye in, the golfer hits a bucket of balls weekly.
Aby trzymać formę, golfista uderza wiadro piłek co tydzień.
To keep time in a marching band, focus on the sound of the bass drum.
Aby trzymać rytm w orkiestrze marszowej, skup się na dźwięku bębna basowego.
To keep employees engaged, it's important to ring the changes in the workplace.
Aby utrzymać zaangażowanie pracowników, ważne jest wprowadzanie urozmaicenia w miejscu pracy.
To keep straight in this case, we need to focus on the evidence presented.
Aby trzymać się faktów w tej sprawie, musimy skupić się na przedstawionych dowodach.
To keep track of hours, every employee must clock in accurately.
Aby śledzić czas pracy, każdy pracownik musi dokładnie odbijać kartę.
To keep your melodies smooth, remember to rosin your bow regularly.
Aby utrzymać płynność melodii, pamiętaj regularnie smarować smyczek kalafonią.
To keep the project organized, bind up all the documents together.
Aby utrzymać projekt w organizacji, zwiąż wszystkie dokumenty razem.
To keep things efficient, avoid bogging down in trivial arguments.
Aby zachować efektywność, unikaj wciągania się w nieistotne spory.
To keep the kitchen tidy, I wash up immediately after cooking.
Aby utrzymać kuchnię w porządku, myję od razu po gotowaniu.
To keep your information secure, log out after each session.
Aby zachować bezpieczeństwo swoich danych, wyloguj się po każdej sesji.
To keep the ball rolling, we'll have weekly progress meetings from now on.
Aby nie zwalniać tempa, od teraz będziemy mieć cotygodniowe spotkania dotyczące postępów.