Not that I do anything a Toad as you.
Nie żeby mnie obchodziła taka ropucha jak ty.
You tell your friends to stop meddling in Toad's affairs.
Przekaż swym koleżkom, by nie wtrącali się do interesów Ropucha.
Toad, with its distinctive markings, seemed to blend perfectly into its surroundings.
Żaba ze swoimi charakterystycznymi znamionami zdawała się idealnie wtapiać w otoczenie.
Toad has a wicked tongue, Senator.
Żaba ma dziwaczny język, Senatorze.
Toad had already got out of hand, so anything could happen.
Ropuch był poza kontrolą, a więc wszystko mogło się zdarzyć.
Toad's friends tried to help him, but were always blocked.
Przyjaciele Ropucha starali się mu pomóc, ale zawsze był blokowany.
It wasn't just a matter of saving Toad from himself.
I nie chodziło tu o ocalenie Ropucha przed samym sobą.
Toad, with its bumpy skin, seemed content basking in the warm sunlight.
Ropucha z jej chropowatą skórą wyglądała na zadowoloną, wygrzewając się w ciepłym słońcu.
Toad, we want to have a talk with you.
Ropucho, chcielibyśmy z tobą zamienić słowo.
If Toad wants to sell his property to us.
Jeśli Ropuch chce nam opchnąć swoją własność, to jego sprawa.
Rat was certain Toad was making trouble again.
Szczur był pewny, że Ropucha znów narozrabiał.
Toad, though small in size, held a commanding presence among the creatures of the garden.
Ropucha, choć niewielka, miała imponującą prezencję wśród stworzeń ogrodu.
Toad gets pretty mad if you let 'em pile up too much.
Ropucha szaleje, gdy naczyń się zbierze zbyt dużo.