They arranged an under-the-table payment to avoid paying VAT on the deal.
Umówili się na płatność pod stołem, aby uniknąć płacenia VAT od transakcji.
The price of practical training includes instructor, fuel and VAT.
Podana cena szkolenia praktycznego zawiera koszty instruktora, paliwa i VAT.
On my account the total price plus VAT was charged.
To, co obciążyło moje konto, to łączna cena plus VAT.
You can check if your business partner is an active VAT payer.
W tym celu możesz sprawdzić czy ma status czynnego podatnika VAT.
VAT and subtotal values are corrected by terms percentage value.
Wartości VAT i netto będą korygowane o procentową wartość skonta.
Please note that VAT is always included in the rates.
Należy pamiętać, że VAT jest zawsze wliczone w cenę.
National budgetary revenue under VAT and excise duty headings could be sizeable.
Dochody budżetowe państw z tytułu VAT i podatku akcyzowego mogłyby znacznie wzrosnąć.
Funds accumulated on the VAT account are funds belonging to you.
Środki zgromadzone na rachunku VAT są środkami należącymi do ciebie.
Our system checks VAT numbers to ensure they are valid.
Nasz system sprawdza numery VAT, aby potwierdzić ich ważność.
Electricity and gas are treated as goods for VAT purposes.
Do celów VAT energię elektryczną i gaz uznaje się za towary.
He invented this sub contractor to charge VAT to the hospital twice.
Wymyślił historyjkę o podwykonawcy żeby naliczać podwójnie VAT od szpitala.
This judgment helps simplify the rules of VAT payment by general contractors.
Orzeczenie pozwala na uproszczenie zasad rozliczania VAT przez generalnych wykonawców.
The room rates include the warm buffet breakfast, VAT and local tax.
W cenę pokoju wliczone jest śniadanie, VAT i podatek lokalny.