Download for Windows Premium
Publiciteit
Wasp
/wɒsp/
/wɑː sp/
member of suborder Apocrita excluding ants and bees
View images
osa f
osoba kłótliwa
gniewny człowiek m
brzęczeć
bzyczeć
member of suborder Apocrita excluding ants and bees
View images
So you're saying that the Wasp Man attacked you both times...
Więc twierdzisz, że człowiek osa zaatakował cię dwa razy.
Moriki Asuka's ability is from the insect Emerald Cockroach Wasp.
Umiejętność Moriki pochodzi od insekta o nazwie "osa szmaragdowa".
Wasp repellent, canned peaches, a fireproof canoe.
Środek na osy, brzoskwinie w puszce i ognioodporny kajak.
Wasp, put the good doctor out of his misery.
Osa, zakończ cierpienia, poczciwego doktora.
I have no desire to fight you, Wasp.
Nie chcę z tobą walczyć, Oso.
Wasp, make sure he's okay.
Osa, upewnij się, że jest cały.
That's why Wasp's stings were so effective.
Dlatego żądła Osy są tak skuteczne.
My addiction began with this strange looking diving suit called Wasp
Moja fascynacja rozpoczęła się od dziwnie wygladajacego kombinezonu do nurkowania nazywanego Osa.
I'd let you tell the Wasp yourself, but you're about to get knocked out.
Pozwoliłbym ci powiedzieć to Osie, ale zaraz stracisz przytomność.
The blast radius is the entire planet, Wasp.
Wybuch ogarnie całą planetę, Oso.
Wasp injects eggs into human blood stream.
Osa składa jaja w ludzkim układzie krwionośnym.
The Wasp can do this repeatedly, especially if it gets angry or thinks you are an object threatening her life.
Osa może to robić wielokrotnie, zwłaszcza jeśli wpada w gniew lub myśli, że jesteś obiektem zagrażającym jej życiu.
Don't you think I know that, Wasp?
Myślisz, że tego nie wiem, Osa.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of Wasp

entomology
(entomology)
osa

Uitdrukkingen met Wasp: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor Wasp in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1412. Exact: 851. Verstreken tijd: 45 ms.