Whew... I'm gonna need to get help.
Uff... Muszę kogoś zawołać do pomocy.
Whew, good call of getting those brakes fixed, Mac.
Uff, dobrze że naprawiłeś te hamulce Mac.
Whew. Scared of my parents for years after that.
Uff. Po tym balem sie moich rodzicow przez lata.
Whew. We really need to get a shrink in this town.
Uff. Naprawdę potrzebujemy w tym mieście psychiatry.
Aah! Whew. Well, at least the water stopped.
Uff! Przynajmniej woda przestała się lać.
Quiet. Whew, I'm glad she's not my mom.
Spokój. Cieszę się, że ona nie jest moją mamą.
You know, a girl with a hat is just so... Whew.
Wiesz, dziewczyna z kapeluszem jest tylko tak... Fiu.
Whew, your horse is a monster.
Uch, twój koń to prawdziwy potwór.
Whew, I'm buried all day and I have plans tonight.
Uch, jestem tak zarobiony, a mam plany na wieczór.
Whew. I get too much on one.
It's on the list. Whew, he's really moving.
Jest na liście. Nieźle, chyba mu się spieszy.
Whew. We sleep better when she's lying between us.
Śpi nam się lepiej, gdy ona nas rozdziela.
Whew! It's a miracle I didn't make any mistakes on that song.
Wow! To cud, że nie popełniłem żadnego błędu w tym utworze.