Whom virtue unites, death will not separate.
Śmierć nie rozdzieli tych, których jednoczy cnota .
Whom we know nothing about? Shoot me now.
O których nic nie wiemy? Zastrzel mnie.
Whom is this service for, you will ask...
Co to za usługa i dla kogo ona, pytacie...
Whom should I vote for l... I don't know.
Na kogo mam głosować nie wiem.
Whom I was sure would carry on our traditions when I embraced him.
Którego byłem pewien, powierzając mu nasze tradycje gdy bo obejmowałem.
Whom unpleasant crown of thorns... let him depart in peace.
Komu niemiła korona cierniowa... niech odejdzie w pokoju.
Whom I love as much as if they were animals.
Które kocham tak bardzo, jakby były zwierzętami.
Whom he kept in an apartment under a watchful eye.
Którego trzymał w mieszkaniu pod pełnym nadzorem.
Whom he fired and whose place he came straight to after he escaped.
Którą zwolnił i do której trafił zaraz po ucieczce.
I spoke with the courtesan Whom you most recently visited.
Rozmawiałam z kurtyzaną, którą ostatnio najczęściej odwiedzałeś.
The strength of my life of Whom shall I be afraid.
Siło mojego życia, której się lękam.
Whom I will not forgive for having come to rest.
Któremu nie wybaczę, że się poddał.
Whom to give preference should they want your hand in marriage.
Komu dać pierwszeństwo gdyby poprosili o twoją rękę.