It took him a decade to make his way in the music scene.
Zajęła mu dekada, żeby przebić się na scenie muzycznej.
Many consider the seventies as a decade that changed the face of cinema.
Wiele osób uważa, że lata siedemdziesiąte to dekada, która zmieniła oblicze kina.
Proper care and careful exploitation will prolong their life for a decade.
Właściwa opieka i staranna eksploatacja przedłuży ich życie na dziesięć lat.
Nothing I know for certain, but spend a decade working for someone...
Nie wiem nic na pewno, ale spędź dziesięć lat pracując dla kogoś...
Computers today are much faster than those produced just a decade ago.
Dzisiejsze komputery są o wiele szybsze niż te produkowane jeszcze dekadę temu.
The city is determined to rise from the rubble within a decade.
Miasto jest zdeterminowane, by podnieść się z ruin w ciągu dekady.
Playing the piano after a decade felt surprisingly like riding a bicycle.
Granie na pianinie po dekadzie okazało się zaskakująco to jak jazda na rowerze.
Within a decade, the band rose to the dizzy heights of rock legend.
W ciągu dekady zespół urósł do zawrotnych szczytów sukcesu rockowej legendy.
Within a decade, the startup climbed on top of the global smartphone industry.
W ciągu dekady startup wspiął się na szczyt światowej branży smartfonów.
The building is approximately fifty years old, give or take a decade.
Budynek ma mniej więcej pięćdziesiąt lat, z dokładnością do dekady.
When exports surged, the manufacturing sector was in clover for a decade.
Gdy eksport wzrósł, sektor produkcyjny żył jak pączek w maśle przez dekadę.
The new technology could sweep away traditional manufacturing methods within a decade.
Nowa technologia mogłaby zmieść z powierzchni ziemi tradycyjne metody produkcji w ciągu dekady.
Within a decade, the institution became a byword for academic excellence and rigor.
W ciągu dekady instytucja stała się synonimem doskonałości akademickiej i rygoru.