Każda dekada przynosi rozkwit i schyłek ikonicznych muzyków i zespołów.
Each decade brings the rise and fall of iconic musicians and bands.
Z perspektywy czasu stracona dekada pokazała potrzebę istotnych reform fiskalnych.
In retrospect, the lost decade highlighted the need for significant fiscal reforms.
Natomiast druga połowa, a zwłaszcza ostatnia dekada miesiąca była bardzo ciepła.
The other half, especially the last ten days of the month were very warm.
Druga dekada lipca była na dużej powierzchni kraju bardzo ciepła.
The second ten days of July was a large area of the country very warm.
Stracona dekada pozostawiła blizny na gospodarce, które goiły się latami.
The lost decade left scars on the economy that took years to heal.
Stracona dekada była naznaczona wzrastającym poziomem ubóstwa i spadającymi standardami życia.
The lost decade was marked by rising poverty rates and declining living standards.
Stracona dekada jest zapamiętana jako czas trudności i utraconych szans.
The lost decade is remembered as a time of hardship and lost opportunities.
Stracona dekada stanowiła gorzką lekcję odporności i wytrwałości.
The lost decade served as a harsh lesson in resilience and perseverance.
Stracona dekada była dla wielu okresem refleksji i rozwoju.
The lost decade was a period of reflection and growth for many individuals.
Jestem pewien, że następna dekada przyniesie rozwiązania.
I am certain that the next decade will bring solution.
Szczególnie kolejna dekada przyniosła bogactwo eksperymentów foto-przestrzennych.
In particular, the next decade brought a wealth of photo-spatial experiments.
Najwspanialsza dekada w historii ludzkiego gatunku się kończy.
The greatest decade in the history of mankind is over.
Była to okropna dekada wielkich zawirowań i przemocy.
It was a terrible decade of great storm and violence in our history.